Casa Abaco

A mediados del siglo XVIII, el XI Conde de la Gomera, casado con Doña Marina Leonor Benítez de Lugo y Ponte, construyó un palacio conocido hoy como la Casona en unos terrenos en la hacienda del Durazno cedidos por su suegro, como regalo de boda a su esposa. Construyó también un oratorio en la casa dotándolo de una imagen de San Antonio. Esta casa que ha sido restaurada en 1993. En la actualidad se ha abierto al público como casa museo. Por la noche se puede disfrutar además de un servicio de bar coctelería amenizados por conciertos de música clásica. Con una decoración exquisita, la Casona contiene piezas únicas y auténticas obras de arte. A las pinturas y tapices de los siglos XVII y XVIII, las lámparas de bohemia y de cristal de murano, los bustos de bronce italianos y un Snooker de 1922 del que tan sólo existen cinco en todo el mundo, se ha ido añadiendo a partir de 1993 mobiliario histórico procedente de los más diversos países europeos.

Abaco House

In the middle of the XVIIIth Century, the XIth Conde [Count] de la Gomera, married Doña Marina Leonor Benítez de Lugo y Ponte and built a mansion as a wedding present in the area of el Durazno, on land given to him by his father-in-law. He also built an oratory, and adorned it with an image of San Antonio [Saint Anthony]. This house was restored in 1993 and opened to the public as a museum. In the evenings, cocktails are served while classical music is performed. Exquisitely decorated, the Mansion contains unique works of art. To the collection of paintings and tapestries from the XVII and XVIIIth Centuries, Bohemian lamps and Murano crystal, bronze Italian busts and a snooker table from 1922 (one of only five in the world), other items of historical furniture from several European countries have been added.